Diferenças

Aqui você vê as diferenças entre duas revisões dessa página.

artigos:traducao_no_linux:traducao_no_linux_05 [2009/05/05 08:33] (atual)
robertobech criada
Linha 1: Linha 1:
 +====== Tradução no Linux ======
 +===== StarDict: o Babylon do Linux =====
 +
 +Sabe o Babylon, aquele programa que você carrega com dicionários .BGL? Há algo similar no Linux, e o que é melhor: gratuito! O programa chama-se StarDict.
 +
 +{{:images:stardict-beacon.png|}}
 +
 +O StarDict usa por padrão alguns dicionários online que, francamente, não dão nem pro cheiro. Mas você pode usar os dicionários do Babylon com uma pequena ginástica.
 +
 +Primeiro, baixe seus dicionários favoritos na página de dicionários do Babylon. Um que pode ser especialmente interessante é o Aurélio, que tem versão para o Babylon. O Michaelis também está disponível, e pode ser uma boa opção de dicionário inglês-português. Ambos podem ser comprados na página do Babylon sem que seja necessário adquirir o programa.
 +
 +O StarDict não lê os arquivos .BGL (formato padrão dos dicionários do Babylon). Então vamos ter que convertê-los. Para isso, vamos usar um programa chamado dictconv. Baixe o programa e compile - é fácil, porque além das ferramentas de compilação habituais, o programa só exige a libxml2-dev. Aí é só seguir o tradicional procedimento configure, make e make install.
 +
 +Instalado? Vá até a pasta em que você baixou o dicionário do Babylon e dê um:
 +
 +  dictconv dicionario.bgl -o dicionário.ifo
 +
 +O programa vai fazer a conversão, gerando três arquivos com as extensões idx, ifo e oft. Ponha isso tudo numa pasta (ex: meu_dicionario) e copie-a para /usr/share/stardict/dic/. Agora é só abrir o stardict e consultar seu dicionário. Eu sugiro que você dê um pulinho nas configurações do programa antes e desabilite o dicionário acessado pela internet, senão você terá zilhões de resutados de dicionários que não interessam.
 +
 +{{:images:stardict-embutido.png|}}
 +
 +Note que ao marcar uma palavra com o mouse uma janelinha pipoca exibindo a definição que o stardict encontrou. Isso é muito prático, mas fica melhor ainda se, nas opções do programa, você marcar a opção "somente ler se uma tecla modificadora estiver sendo pressionada". Aí é só marcar a palavra desejada e pressionar a tecla Windows. Uma beleza este programa.
 +
 +==== Problemas com tags? ====
 +
 +Se o StarDict não renderizar corretamente as tags de itálico, negrito e afins, pode ser necessário fazer um pequeno ajusta. Abra o arquivo .ifo do dicionário em questão e altere a linha sametypesequence, logo no início do arquivo, para sametypesequence=h.
 +
 +==== Houaiss e afins ====
 +
 +Se você não gosta do StarDict e não quer ter que carregar sua máquina virtual Windows só para executar seu dicionário favorito, vai gostar de conhecer o Wine. Ele roda vários programas do Windows como se fossem programas de Linux, e eles geralmente funcionam muito bem. O Wine é capaz de rodar sem problemas dicionários como Houaiss, Aurélio, American Heritage e muitos outros. Você instala o programa e chama clicando no atalho. Ele abre como se fosse um programa nativo.
 +
 +Mais uma vez, não vou dar maiores explicações sobre como instalar o Wine, mas é bem simples. Geralmente um yum install wine ou apt-get install wine resolvem o problema de instalar o wine, e você instala seu programa predileto com um wine instalador_do_houaiss.exe. Simples assim.
 +
 +Há variações mais poderosas do Wine que são capazes até mesmo de rodar o pacote office, mas pela minha experiência não é muito vantajoso, pois há muitos problemas. Dizem, no entanto, que o Wine funciona muito bem com o Word Viewer e o Power Point Viewer.
 +
 +==== Links Úteis ====
 +
 +  * Site oficial do StarDict: http://stardict.sourceforge.net/
 +  * Site oficial do Babylon: http://www.babylon.com
 +  * Download do dictconv: http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=146506&package_id=221578
 +  * Dicionários do Babylon: http://www.babylon.com/Dictionaries-Glossaries
 
Recent changes RSS feed Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki